Bản dịch mới của bài thơ:
(do D và S dịch)
// You are kind, you are helpful,
you are the best.
// When I grow up I’ll make sure
I’ll find a treasure chest.
// When I grow up
I will fly you to every country,
// I will drive you everywhere
even if the road is bumpy.
// Mẹ hay cười, mẹ hay giúp,
mẹ rất dễ thương,
// Khi con lớn, con sẽ tìm cho mẹ
thật nhiều kim cương
// Con sẽ đưa mẹ đi khắp mọi nơi,
Dù đường gập ghềnh,
hay nắng gió, mưa rơi
Part 2:
// I’ll buy you every bike,
and go on every hike.
// I will get you any pet,
even a private jet.
// I will pay my school fees(maybe),
and chase all the bees.
// Con sẽ cùng mẹ ngắm cảnh,
trên những chiếc xe 2 bánh
// Con sẽ mua cho mẹ nhiều con vật,
và cả chiếc máy bay bí mật,
// Con sẽ tự lo tiền con đi học (thôi xong),
và con sẽ đuổi hết những con ong,
(nó đòi ăn món mẹ vừa nấu xong).
Con yêu mẹ,
Z.
Bài thơ Zei viết tặng mẹ thật ngọt ngào ❤️ làm cô Trâm tan chảy khi đọc hihi.
Surie dịch thật là siêu ^^
Mong đọc được nhiều bài thơ và bài dịch của hai anh em.